No exact translation found for الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Armas nucleares, biológicas y químicas
    جيم - الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية
  • Suecia participa activamente en la labor relativa al desarme en materia de armas nucleares, biológicas y químicas, así como de armas convencionales.
    تشارك السويد مشاركة نشطة في العمل المتعلق بنزع الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية، وكذلك الأسلحة التقليدية.
  • El control de las armas pequeñas y la eliminación de armas nucleares, biológicas y químicas es un requisito fundamental para la paz y la seguridad.
    فالحد من الأسلحة الصغيرة ونزع الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية شرطان أساسيان لتحقيق السلام والأمن.
  • Debemos revitalizar nuestros marcos multilaterales para afrontar las amenazas de las armas nucleares, biológicas y químicas.
    ويجب علينا القيام بتنشيط أطرنا المتعددة الأطراف للتصدي للتهديدات التي تطرحها الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية.
  • La Unión apoya firmemente todas las medidas encaminadas a impedir que los terroristas adquieran armas nucleares, biológicas, químicas y radiológicas, así como sus sistemas vectores.
    ويدعم الاتحاد الأوروبي جميع التدابير الرامية إلى منع الإرهابيين من اقتناء الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية والإشعاعية ووسائل إيصالها.
  • Esos grupos desean adquirir armas nucleares, biológicas y químicas y causar un gran número de víctimas.
    إن تلك الجماعات تفصح عن رغبتها في اكتساب الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية، وفي استخدامها لإيقاع عدد كبير من الخسائر.
  • Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.
    الدفاع ضد أسلحة الدمار الشامل: يجري وضع خمسة مبادرات رئيسية في مجال الحماية من الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية.
  • De hecho, no ha habido ningún caso de importación y reexportación relacionado con armas nucleares, biológicas y químicas y sus sistemas vectores.
    وفي واقع الأمر، لم تحدث عملية استيراد وإعادة تصدير فيما يتعلق بالأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية ووسائل إيصالها.
  • Armas Nucleares, Químicas, Biológicas y Otras
    ألف - الأسلحة النووية، والكيميائية، والبيولوجية وغيرها
  • El Estado de El Salvador promueve el cumplimiento de los compromisos internacionales adquiridos, con la finalidad de adoptar medidas efectivas para prevenir y contrarrestar situaciones que vulneren o constituyan una amenaza a la seguridad nacional, regional y mundial, como son entre otras, las armas nucleares, biológicas y químicas.
    تشجع دولة السلفادور الامتثال للالتزامات الدولية من أجل كفالة اعتماد تدابيـر فعالة لمنع ومكافحة الانتهاكات أو التهديدات للأمن الوطني والإقليمي والدولي، من قبيل الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية.